La expresión «all about» en inglés se utiliza para referirse a algo que es completamente acerca de algo o alguien. En español, la traducción más cercana sería «todo acerca de». Sin embargo, no existe una única traducción para esta expresión y puede variar según el contexto.
Por ejemplo, si se quisiera decir «Este libro es todo acerca de la Segunda Guerra Mundial», se podría traducir como «This book is all about World War II» en inglés y en español como «Este libro es completamente acerca de la Segunda Guerra Mundial» o «Este libro trata todo sobre la Segunda Guerra Mundial».
Otro ejemplo sería si se quisiera decir «Todo acerca de mí» o «Todo sobre mí». En inglés se podría decir «All about me» y en español se podría traducir como «Todo sobre mí» o «Todo acerca de mí».
Para decir «I am years old» en español se utiliza la expresión «Tengo [edad] años». Por ejemplo, «I am 25 years old» se traduciría como «Tengo 25 años».
El sinónimo de «bad» en inglés es «terrible», «horrible», «malo» o «pésimo».
La palabra «bad» en inglés se utiliza para describir algo o alguien que es de mala calidad, que no es bueno o que no funciona como debería. También se puede utilizar para describir una situación desagradable o inapropiada.
¿Qué son los antónimos y ejemplos en inglés?
Los antónimos son palabras que tienen un significado opuesto. Por ejemplo, el antónimo de «good» es «bad», el antónimo de «happy» es «sad» y el antónimo de «hot» es «cold». Los antónimos son importantes en la gramática y el vocabulario porque ayudan a enriquecer el lenguaje y a expresar ideas de manera más precisa.
Según Wikipedia, «opto» es un prefijo que se utiliza para referirse a la luz o a la visión. Por ejemplo, la palabra «optometría» se refiere al estudio de la visión y la palabra «optoelectrónico» se refiere a la tecnología que utiliza la luz para transmitir información.
La forma correcta es «optar».
Optar se dice «to opt» en inglés.
Always se escribe de la misma manera en español y en inglés.