¿Cómo se dice instalador en inglés? Significado de for y since

El término instalador en inglés se traduce como «installer». Se utiliza para referirse a la persona encargada de instalar o montar algún tipo de equipo o sistema. Por ejemplo, un instalador de aire acondicionado o un instalador de redes informáticas.

Además, al aprender inglés es importante conocer el uso de las palabras «for» y «since» en diferentes contextos. Ambas palabras se pueden utilizar para expresar el tiempo transcurrido desde un punto determinado, pero con algunas diferencias.

La palabra «since» se utiliza para referirse a un momento específico en el pasado. Por ejemplo, «I have been studying English since 2015» significa que empecé a estudiar inglés en 2015 y sigo haciéndolo en el presente.

Por otro lado, la palabra «for» se utiliza para referirse a un período de tiempo desde el pasado hasta el presente. Por ejemplo, «I have been studying English for 5 years» significa que he estado estudiando inglés durante 5 años, desde el pasado hasta el presente.

Es importante tener en cuenta que la preposición «for» se utiliza con un período de tiempo específico, como «for 5 years» o «for 2 weeks», mientras que «since» se utiliza con una fecha específica, como «since January» o «since 2010».

La palabra «for» también se utiliza en otros contextos, como para expresar un propósito o una finalidad. Por ejemplo, «I am studying English for my job» significa que estoy estudiando inglés con el propósito de mejorar mis habilidades en el trabajo.

En resumen, el término instalador en inglés se traduce como «installer». Además, es importante conocer el uso de las palabras «for» y «since» para poder expresar correctamente el tiempo transcurrido en diferentes contextos. La palabra «for» se utiliza para referirse a un período de tiempo desde el pasado hasta el presente, mientras que «since» se utiliza para referirse a un momento específico en el pasado.

FAQ

Deja un comentario